Keine exakte Übersetzung gefunden für القطاع المالي والاقتصادي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch القطاع المالي والاقتصادي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il définit le dynamisme la somme de plusieurs éléments : l'originalité et la créativité des entrepreneurs lorsqu'ils doivent proposer de nouvelles idées prometteuses sur le plan commercial, l'habilité ou la perspicacité du secteur financier de l'économie dans le choix des propositions d'innovation en vue de leur développement et de leur commercialisation et la curiosité et la volonté d'expérimentation des consommateurs à l'égard des nouveaux produits.
    وحدّد الدينامية بأنها خصوبة واصالة القطاع التجاري في الاقتصاد لدى إتيانه بأفكار جديدة تعد بالخير في المجال التجاري: الذكاء أو الدهاء الذي اختار به القطاع المالي للاقتصاد مقترحات الابتكار في مجالي التنمية والتسويق؛ وفضول المستهلكين ونزعتهم التجريبية حيال المنتجات الجديدة.
  • La nouvelle administration a réservé aux femmes 50 pour cent des postes de direction dans les organismes d'État mais les femmes sont généralement nommées dans des institutions de moindre poids dans le secteur social et non pas dans celles appartenant aux secteurs “poids lourds” des finances et de l'économie.
    وتخصص الإدارة الجديدة نسبة 50 في المائة من المناصب التنفيذية في المؤسسات الحكومية للنساء؛ غير أن النساء يتم تعيينهن عادة في المؤسسات ”السهلة“ في القطاع الاجتماعي بدلا من المؤسسات في القطاعات المالية والاقتصادية ”الصعبة“.
  • Désireux de développer et de renforcer encore son secteur financier, le Gouvernement anguillais a élaboré, avec l'aide du secteur privé, plusieurs actes législatifs.
    وقد أعدت حكومة أنغيلا، بمساعدة القطاع الخاص، عدة قوانين تشريعية من أجل زيادة تطوير القطاع المالي من الاقتصاد وتعزيزه.
  • En ce qui concerne le secteur économique et financier du Kosovo, la constitution prévoira notamment ce qui suit :
    فيما يختص بالقطاع الاقتصادي/المالي في كوسوفو، سينص الدستور على جملة أمور من بينها ما يلي:
  • Afin d'encore développer et renforcer son secteur financier en 2003, le Gouvernement anguillais a élaboré plusieurs actes législatifs qui devraient être adoptés au cours des six premiers mois de 2004.
    وقد أعدت حكومة أنغيلا عدة قوانين تشريعية لإصدارها في النصف الأول من عام 2004، من أجل زيادة تطوير القطاع المالي من الاقتصاد وتعزيزه في عام 2003.
  • Le secteur financier est l'un des piliers de l'économie des îles Caïmanes, qui continuent de figurer parmi les plus grands centres financiers internationaux du monde.
    يُعد القطاع المالي أحد دعائم اقتصاد جزر كايمان، وما زالت تلك الجزر من بين أهم المراكز المالية الدولية في العالم.
  • 9.4 La mise en place de formules de partenariat et de coopération économique dans différents secteurs économiques, commerciaux et financiers;
    9-4: تحديد صيغ للشراكة والتعاون الاقتصادي في مختلف القطاعات الاقتصادية والتجارية والمالية؛
  • Depuis les années 80, le tourisme de haut de gamme et les services financiers internationaux constituent les principaux secteurs de l'économie.
    منذ ثمانينيات القرن العشرين، تمثل سياحة الترف والخدمات المالية الدولية قطاعي الاقتصاد الرئيسيين.
  • Depuis les années 80, le tourisme de haut de gamme et les services financiers internationaux constituent les principaux secteurs de l'économie.
    منذ ثمانينيات القرن العشرين تمثل سياحة الترف والخدمات المالية الدولية قطاعي الاقتصاد الرئيسيين.
  • Il a été chercheur au Carnegie Moscow Centre de la Dotation Carnegie pour la paix internationale (1998-2000), et il s'est spécialisé dans les domaines de la réforme de la fonction publique, de la politique sociale, de la réforme des retraites, du secteur financier et des politiques macroéconomiques et budgétaires.
    وكان باحثا بمركز كارنيغي موسكو التابع لمؤسسة كارنيغي للسلام الدولي من عام 1998 إلى عام 2000 وتخصص في مجالات إصلاح الخدمة المدنية، والسياسات الاجتماعية، وإصلاح نظام المعاشات، والقطاع المالي، وسياسات الاقتصاد الكلي والسياسة الضريبية.